1. 研究目的与意义
(一)研究背景:
今天的时代被称为是全球化的时代,全球化总是使我们联想到文化多元化、跨文化交流等词汇。文化知识在阅读的过程中随处可见,长期以来,西方国家与中国有着完全不同的历史背景,当地的风俗习惯、宗教信仰等方面也有着很大的差异,读者在进行阅读时,势必会思维定势,运用本国文化或是习惯去思考。由此可见,词汇、语法等知识方面会干扰学生的学习,同时文章所蕴含的文化知识也会影响学生对整篇文章的判断和理解。阅读不只是读者单向、被动的接受信息的过程,而是“一种高度积极主动的创造性行为, 是读者根据自己已有的信息、知识和经验对语篇进行筛选、分类和解释的过程,是读者通过语篇与作者相互作用的交际行为”(洪岗 ,1994)。由此可见,词汇、语法等知识方面会干扰学生的学习,同时文章所蕴含的文化背景也会影响学生对整篇文章的判断和理解。本文将从跨文化角度,探究中学生英语阅读能力的培养。
2. 研究内容和预期目标
(一)研究内容:
(1)通过语料库研究法,以译林出版社2014年4月第二版的初中英语教材为研究对象,定量定性得出教材中影响中学生英语阅读能力的跨文化知识有哪些,其种类、数量、分布;以初一某班学生《课时作业本》中阅读练习题为研究对象,研究学生在实际阅读时遇到的文化障碍,以此了解中学生跨文化阅读知识掌握现状。
(2)深入初中英语课堂,了解中学英语阅读课堂教学中跨文化知识融入的现状,以及学生的反馈情况。
3. 研究的方法与步骤
(一)研究方法:
(1)语料库研究法。通过搜集、整理英语教材中文化知识,了解其种类、数量、分布,得出哪些文化知识是学生需要掌握及哪些跨文化能力学生需要具备;通过搜集、整理、统计配套练习册《课时训练本》中的阅读语篇和题目,记录学生容易犯错的文化相关阅读题和其涉及的文化要素分析学生阅读练习中遇到的文化障碍;
(2)课堂观察法。深入中学英语阅读课堂,对课堂上老师对跨文化知识的导入和讲解以及学生的反馈情况进行全面调查,从而对英语阅读教学的改进提供更有说服力的实践依据。
4. 参考文献
[1]anderson, r. cp. d. a schema-theoretic view of reading [j].language learning,1984 (3): 35-40.
[2]byram,m. culture studies in foreign language education [m]. clevedon: multilingual matters,1989.
[3]caroll,john.thought and reality[m].cambridge:mit press,1964.
5. 计划与进度安排
1、第七学期10-11周 论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
2、15-18周 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
3、第八学期1-4周 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
