1. 研究目的与意义
乔治奥威尔是一位极具影响力的作家,他的作品已成为一种文化现象。
论文以奥威尔的三部作品为依托,以他的人生经历为主线,强调时代背景对他的思想形成的重要作用,试图通过展现奥威尔生平和他所处的时代背景,揭示他在殖民主义、帝国主义、法西斯主义、民主社会主义之间的徘徊并最终完成了自我的蜕变。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:论文以奥威尔的自传性散文《射象》和政治讽喻小说《动物农场》为研究文本,分析两部作品中作者个人不同的影子,印证奥威尔《我为何要写作》中的写作目的,并以奥威尔的个人经历为线索,探究其如何蜕变为一个充满矛盾的社会主义者和一位伟大的反极权作家。
计划:(1)准备阶段2010年11月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2011年1月1日~4月30日 完成论文初稿(3)修改阶段2011年5月1日~5月31日 完成论文修改(4)答辩阶段2011年6月1日~12日 论文校对和答辩(5)归档阶段2011年6月13日~26日论文总结和归档
4. 研究创新点
选择奥威尔作为论文研究对象的本科论文较少,该文不仅选题新颖,且能从多个视角分析奥威尔的思想转变。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
