西方汉学家中文名取名理据分析开题报告

 2021-08-08 20:27:37

1. 研究目的与意义

目的:通过对汉学家的中文名得来方式及内容进行研究,希望得出外国人名汉译过程中的一些参考方式。

同时以此为突破口,发现西方汉学家们对中国文化的关注点集中在哪些方面。

意义:为外国人名汉译工作提供一些新思路,促进大家对汉学家本人及其研究的理解。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 国内外研究现状分析

国内对于外国人名的翻译研究基本集中在分析现状,讨论需要注意的问题以及讨论制定新的规范。

几乎没有人专门分析汉学家的中文名以及其背后蕴含的文化价值。

3. 研究的基本内容与计划

2016年11月2017年2月初:收集资料。

重读作品,确定论文题目,查阅相关资料。

2017年2月2017年3月中旬:在老师的指导下,拟定写作提纲和开题报告。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

本文以汉学家中文名为切入口,研究在翻译及文化层面的意义。

不仅能为研究外国人名汉译的方式提供一些新思路,也能加深对于汉学家的了解。

让汉学家这一中外文化共同的桥梁更好地发挥摆渡人的作用。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。