1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
一.课题意义及应用前景
人称代词的使用在日常工作生活以及日语学习中,占据着至关重要的位置。然而中日人称代词用法迥异,这常对中国的日语学习者造成很大困扰。语言习惯又是深受社会文化影响的产物。日语人称代词的省略现象主要体现在句子层面、语篇结构和词汇等方面,这其中既有日语作为一个语种,本身长期形成的表达习惯和规则,即语法的因素,深究之,不难发现根本上还是因为大和民族的民族特质所导致。
研究日语人称代词的省略现象,分析总结其外在表现,并辅以现代汉语人称代词使用现在作比较,究其省略使用的内在原因,探究其中的文化内涵。不仅能帮助日语学习者更加准确地使用日语人称代词,减少跨文化交流的摩擦,同时更能加深我们对大和民族的了解,对其社会风气、文化内涵和传统也有了新的认识。在专业日汉互译中,也能提高准确率,减少误差。
2. 研究的基本内容和问题
1.研究目标
本课题以日语人称代词为研究对象,通过文献收集和研读、多维度日汉人称代词使用对照,就其省略使用现象加以深入详细地调研考究,深入分析其中所蕴含的民族社会文化根源。
2.研究内容
3. 研究的方法与方案
一.研究方法
1.查阅文献资料。根据研究目的,通过调查科学权威文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握日语人称代词的省略现象所包含的语言现象和社会现象。
2.日汉译本对照分析法。对权威经典的译本学习,可以从日语和中文日常语言表达两个角度加深对日语代词的学习,同时也能扩大此篇论文的应用范围。
4. 研究创新点
1.研究资料具备时代性,采取对经典译文的对照学习,同时研究现代日本社会语言表达现象,二者结合,可以从不同维度对日语人称代词的省略现象加以分析,具有鲜明的时代性,也使得课题调研更加科学,应用的覆盖面更广。
2.人称代词本身在语言中虽重要,但由于其使用较为随意和普遍,较少受到专业学者关注,因而本课题可以为日语学习者在各种场合区别使用人称代词提供一定帮助,极具实用性。
3.深度挖掘语言背后所隐藏的社会文化原因,透过现象看本质,思考社会文化对语言表达习惯的影响,使得本课题研究更具深刻性。
5. 研究计划与进展
1.2015.10制定具体的研究方案,明确并寻找文献、译本
2.2015.11-12学习日语和现代汉语的人称代词省略使用的语言现象,归纳日语人称代词省略现象的表现
3.2016.1-2016.2通过对照学习日汉译本中的人称代词使用差别,明确日语人称代词的省略现象表现,同时初步了解其中原因
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- 《山茶文具店》中的治愈元素研究开题报告
- 永井荷風『地獄の花』における日本人の美意識の考察 永井荷风《地狱之花》中日本人审美意识的考察开题报告
- 日本神話におけるメタファーから見る日本文化の特徴 ――中国神話との対照を通して 从日本神话中的隐喻看日本文化特质 ——与中国神话的对比研究开题报告
- 日本のドラマにおける女性像の探究——『地味にスゴイ! 校閲ガール#12539;河野悦子』を例に开题报告
- 『深夜食堂』に見られる日本人の国民性开题报告
- 日本学生の部活から見る集団心理开题报告
- 機能的等価理論に基づく『羅生門』の中訳本比較研究开题报告
- 『もののけ姫』から見る日本人の自然観开题报告
- 日本の「空気を読む」文化――ドラマ『凪のお暇』を中心に开题报告
- 『ナミヤ雑貨店の奇蹟』から見る現代人の孤独感开题报告