1. 研究目的与意义
一、研究背景
现代纠错理论起源于二十世纪四五十年代,这一理论的发展经历了对比分析、错误分析和错误纠正三个阶段(文格,2007)。二十世纪六十年代之前,持对比分析理论的学者认为母语是造成第二外语学习者犯错误的主要原因。持这一理论的研究者认为,如果第二外语和母语相似的地方越多,那么学习起来难度就越小,反之则越大(lado,1957)。这一理论直到二十世纪六十年代前期还占主导地位,但后来乔姆斯基通过研究发现环境对二语习得也有很重要的影响,自此人们才将环境因素考虑在内。到二十世纪七十年代,人们通过统计分析发现虽然母语迁移对错误的产生有很大影响,但它并非是错误产生的唯一原因(bulaybult,1973)。这一结果不禁让人们对对比分析理论重新进行审视和构建,于是在1967年错误分析理论应运而生。作为过渡阶段,错误分析理论的提出使人们开始将错误当成一个有效的分析数据,通过它人们可以逐渐掌握语言学习的进展和规律,而非像之前一样片面重视语法和词汇,这一点相较之前的可以说是质的飞跃。现代错误纠正理论的主要趋势仍然是把学生的错误作为研究反馈的依据,主要围绕是否应该纠错,何时纠错,谁来纠错,纠什么错,如何纠错这几个主要问题展开。
在之前的研究中,有专家学者就已经指出,想要有效纠错首先就应该正视错误的存在。学生在学习语言的过程中经内化形成了所学语言的规则系统,但由于理解不确切或不完整而产生了语言错误(章兼中、俞红珍,1998),这是十分正常的现象,正确对待即可,切不可逃避。这也要求教师对mistake和error的概念界定清晰。mistake是差错,error更偏向于语误,拼错一个单词重新对照着拼写即可,而用错一个单词则会影响沟通和理解。简言之,mistake停留在语言知识层面,而error则到达了语言能力层面。教师在纠错过程中应当更多关注学生的语误(易红,2007;徐建纲,2007),解决差错可以丰富语言知识,但更关注解决语误问题,才能提高学生的语言表达能力。
2. 研究内容和预期目标
一、主要研究内容
1.国内外关于二外纠错方法的研究现状。
2.从理论上来说比较正确的纠错方法和当前存在的问题。
3. 研究的方法与步骤
拟采用的研究方法:
1.文献法
文献法将贯穿整个研究过程的始末,通过查阅相关文献可以对这一主题当下的研究进程有一个大致了解,也能在此基础上进一步启发思考,以提出更多更有建设性的建议,是整个研究的关键。
4. 参考文献
[1]陈鋆. error correction and feedback in second language acquisition[j].海外英语.2016,(5):171-173.
[2]邓丽君.on grammar translation approach and communicative language teaching[j].魅力中国.2009,(25):83-84.
[3]刘晓霞.小学英语课堂教学中的纠错问题[j].教学研究.2020,(19):275.
5. 计划与进度安排
1)2022.10论文选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
2)2022.10-2022.1 阅读相关文献,做好笔记,初步整体论文提纲框架;
3)2022.1根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
