1. 研究目的与意义
1.1研究背景
随着中国经济社会的迅速发展,国际地位的不断提高,中国与世界其他国家的联系和交流日益密切,中国是外语学习大国,在这种全球化背景之下,需要我们不断提高跨文化交际能力。中国在走向世界的进程中需要打破语言屏障,需要更多的语言支持,英语学习教育研究一直是中国学界的一个热点课题。从文化差异这一方面入手来研究文化差异对英语学习的影响效果,具有时代性、现实性和创新性。
1.2研究目的
2. 研究内容和预期目标
2.1主要研究内容
论文主要从中美文化差异的分析,例如思维方式,社会价值观、传统文化习俗等方面,通过对比分析中美在不同背景文化之下,影响学生学习英语有效性的方法,主要体现在听力、口语、语法、词汇、写作等方面。分析并找出如何能够在跨文化背景之下更好的提高自己学习英语的效率的方法。最后指出学习语言的同时不能忽略文化的重要性,学习一个国家的语言首先必须要了解其文化。最后,给出一些具体的、有建设性的方法及建议,将中美文化有机结合融会贯通,更好的进行跨文化交流。
(1)简要概述中美文化之间的主要差异
3. 研究的方法与步骤
3.1研究方法:
(1)文献研究归纳法,通过阅读文献等相关资料探究不同文化背景下英语学习现状和学习方法。找出一些经典的例子作为参考。
(2)对比研究法,通过对比分析中美文化差异因素对于英语学习者的影响,从而具体问题具体分析,分析中美文化异同,阐明通过中国文化对进一步理解西方文化,提高学生跨文化交际的能力,以及对于英语学习的一些方法和建议,从而增加学生学习英语的主动能动性,而不是传统的被动的灌输知识的方式。
4. 参考文献
1. 肖任琼《跨文化视域下的外语教学》广州:暨南大学出版社 2010.12
2. 刘明阁《跨文化交际中汉英语言文化比较研究》开封:河南大学出版社 2009.9
3.康莉《跨文化视角下的大学英语教学. 困境与突破》北京:中国社会科学出版社 2014.10
5. 计划与进度安排
按照学院规定的时间完成各项工作:
第七学期完成相关准备工作,收集相关资料等;
第八学期第1至4周进行论文开题、完成开题报告、拟写论文提纲,
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
