The Problems and Countermeasures to the Translation of Public Signs in Suzhou Tourist Attractions开题报告

 2022-05-27 10:05

1. 研究目的与意义

研究的背景

作为江苏旅游名城,苏州自然风光秀丽,境内名胜古迹众多,历史文化名人荟萃。历史古迹有中国十大历史文化名街之一——苏州平江路;全球唯一保留完整的水陆并列古城门 —— 苏州盘门景区;世界自然和文化遗产——苏州古典园林之狮子林、网师园、沧浪亭、留园。历史名人更是举不胜举,商末有泰伯、仲雍南奔吴地,教民农耕,堪称吴地文化的开化之祖;白居易,字乐天,晚号香山居士。宝历元年五月任苏州刺史,任职时,勤政除弊,主持修筑苏州虎丘山塘河堤,后人纪念他,与西湖之堤同称为“白堤”等。旅游业,作为苏州优先发展的重点产业之一,在苏州经济发展中扮演着越来越重要的角色。

根据苏州市统计局发布的《2016年苏州市国民经济和社会发展统计公报》, 2016年苏州旅游产业快速发展。年末全市实现市场成交额5878亿元,比上年增长5.6%。全市实现旅游总收入2078亿元,比上年增长11.5%,其中旅游外汇收入21.56亿美元。全年接待入境过夜游客161.33万人次,接待国内游客11294.80万人次,分别比上年增长6.7%和6.5%。苏州获评全国首批、全省唯一“国家全域旅游示范区”创建的地级市。游客满意度和旅游市场秩序指数保持全国前列。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究内容和预期目标

主要研究内容:

为了更好地对外宣传苏州悠久的历史文化和美丽的自然风光,促进苏州涉外旅游业的进一步发展,就需要不断优化涉外旅游环境,其中做好旅游景区的公示语的英语翻译工作就是重要的一个方面。论文要以《公共场所标志英文译写规范》(江苏省语言文字委员会苏语〔2010〕3 号)和《江苏省旅游景点景区名称英文译写规范》(苏语〔2012〕3号)为依据,调查和分析苏州市主要旅游景区英语翻译不规范现象,对公示语翻译的错误进行分类,揭示公示语翻译的特点、功能、风格,为治理公示语翻译、营造和谐的公共空间提供理论依据,希望也能对苏州的旅游景区英语翻译规范有所启示,增强苏州涉外旅游软实力。

预期目标:

1. 分析景点公示语的主要特点、中译英与英译中的主要差别;

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的方法与步骤

研究方法:

为了获得客观、有效的数据,我尝试了几种方法。首先,我拟定了一份关于苏州市著名景点的公示语翻译现状的调查问卷,随机地分发给25位接受调查的人,并对所有收回的问卷进行了统计与分析;其次,采用了实地调查法,去到了苏州几个景点,对苏州的景区的翻译情况做了大概的了解和分析,并找出我认为存在的一些问题。最后,我请教了英语翻译教师和论文指导老师,翻阅了一些英语翻译的书籍,探讨和总结了一些主要研究方法和结果,采用在翻译课本中学习到的翻译技巧和翻译策略对问题进行分析;并对这些问题提出一些合理化、可行性的对策。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

baker, mona. rutledge encyclopedia of translation [m]. london: routledge, 1992

elana,shohamy. language in the public space.u.k.:routledge,2006

郭富强. 汉英翻译理论与实践[m].机械工程出版社. 2009

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 计划与进度安排

第七学期10-11周论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;

15-18周学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;

第八学期1-4周论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;

5-14周学生撰写、修改论文[11周:交一稿;14周:交二稿];

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。