1. 研究目的与意义
长期以来,儿童文学一直处于文学范畴的边缘地位。儿童文学翻译特别是儿童文学翻译译出的研究也相对较少。而英语修辞对儿童翻译理论和实践有着重要意义,因为修辞是语义范畴内的艺术手法,它能使复杂的道理变得简洁明了,还能以形传神,使得事物形象更为生动,在开拓与发散儿童文学内涵上起着不可或缺的作用。修辞格的运用在汉英两种语言体系中都很普遍。它不仅增加了儿童文学的文学性,而且反映了作者丰富的内心世界和情绪状态,是作者抒发思想和情感的真实写照。《青铜葵花》这本书是著名儿童文学家曹文轩的代表作之一,本文大量运用了比喻、拟人等修辞手法,生动体现了当时特定背景下儿童时代的生活特征。本文将拟研究分析儿童文学的修辞语言,比较并分析前人对这些修辞的翻译策略,以期能对今后的儿童文学译介有所启发。
2. 研究内容和预期目标
1 本文的总引1.1本课题的研究意义和目的
1.2本课题的结构概述
2英语修辞的论述2.1英语修辞的定义
3. 研究的方法与步骤
研究方法(主要采用文献研究法和定量分析法,以“青铜葵花”中修辞策略为研究对象,并在论文老师指导下完成):
实施步骤:
(1)论文材料收集、积累阶段(2017年1月-2017年2月)
4. 参考文献
[1]陈望道.修辞学发凡[m].上海:上海教育出版社,2002.
[2]成均伟等.修辞通鉴[m].北京:中国青年出版社,1991.
[3]秦秀白.文体学概论[m].长沙:湖南教育出版社,1997.
5. 计划与进度安排
第七学期
10-11周论文命题与选题。指导教师与学生见面,第一次面授。
15-18周 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写前的前期准备。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- Children’s Moral Growth Under Authoritative Parenting Model in Harper Lee’s To Kill A Mockingbird开题报告
- 线上线下混合商务英语教学模式下学生自主学习能力培养研究开题报告
- 基于OBE教育理念的商务英语课程教学改革初探开题报告
- 英语广告中的隐喻及其翻译研究开题报告
- 文化差异与广告翻译开题报告
- 《我辈孤雏》中的共同体表征开题报告
- 翻译“鲁迅精神”——蓝诗玲译《鲁迅小说全集》个案研究开题报告
- 萨布伦《长城背后》的空间表征开题报告
- 布赖恩•卡斯特罗《园书》中的跨文化书写开题报告
- 从INTO1组合看粉丝经济对偶像市场多元化的影响开题报告