1. 研究目的与意义
动画片作为一个独特的影片种类, 以其卡通的影像元素、丰富的想像空间,在全世界备受欢迎并作为一种文化产业蓬勃发展。
然而因各国的文化差异,使得各国的动画片也存在着巨大差异。
本文旨在对比分析占有统治地位的美国动画片和有待发展和创新的中国动画片的差异。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见附件
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 本文从动画片的产业规模, 影片目的,观众群和分级制度,内容和取材四个方面详细阐述中美两国动画片的差异, 找出并分析产生这些差异的主要原因不同的文化背景、教育方式的差异以及动画产业的不同发展模式,通过认识中国动画产业存在的不足和借鉴美国动画产业的成功因素,为中国动画产业的发展提供了一些可行的建议。
计划:
(1)准备阶段 2010年9月1日~12月31日
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于从动画片的产业规模, 影片目的,观众群和分级制度,内容和取材四个方面详细阐述中美两国动画片的差异, 并找出了产生差异的原因。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
