1. 研究目的与意义
通过对中西礼仪文化中问候礼仪、馈赠礼仪和餐桌礼仪的对比和分析, 挖掘深层次的礼仪差异,并得出差异形成原因,从而在一定程度上促进跨文化交际的顺利进行。
2. 国内外研究现状分析
随着对中西方文化研究的不断进行与发展,社交礼仪中呈现出来的差异越趋明显,并且,越来越多的人开始认识到了解中西社交礼仪差异的重要性。虽然礼仪差异的存在已是不争的事实,但在文化发展的的不断推动下,这些差异逐渐相互渗透,融合。为了更好的了解中西社交礼仪的差异,加强沟通与认识,促进不同礼仪的相互理解与认同,成功地进行跨文化交际,越来越多的中外学者参与了对中西方社交礼仪的研究。
从参考文献来看,中国学者对中西方礼仪研究得较多,并且更侧重于研究中西礼仪的差异。
张燕的《中西社交礼仪的差异》以英美国家作为西方文化的代表,来比较中西方文化在社交礼仪上的差异,并从文化背景和价值观探讨差异形成的原因。作者认为悠久的中国历史和博大精深的华夏文化,尤其是儒家、道家等思想奠定了中华文明的框架,并产生了深远的影响。与西方基督教为主产生的文化影响截然不同。价值观上,中国人崇尚儒家思想,西方则强调自由、民主为最高个人价值观。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
社交礼仪作为一种文化,是人们在社会生活中处理人际关系,用来对他人表达友谊和情感的符号。由于中西方历史文化背景的不同,社交礼仪上也存在着诸多的差异。本文对中西社交礼仪中问候礼仪、馈赠礼仪和餐桌礼仪三方面进行对比和分析,并总结差异原因。
研究计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于精选典型礼仪差异进行对比分析,进而得出差异形成的原因。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
