日语使役表达中的意志性和非意志性开题报告

 2021-08-08 02:02:17

全文总字数:1814字

1. 研究目的与意义

研究目的:在平常的日语学习过程中,同学们普遍反映使役表现是学习的一个难点。

因为使役句虽然句式很简单,但是同一个句式可以表现多种意思,这使得使役表现也变得纷繁复杂。

本文从使役表现是否具有意志性出发,进行分类梳理,从一个新角度看待使役。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 国内外研究现状分析

娄亚民《日语使役表现的分类及格助词[を/に]在其中的意义》中,根据自动词、他动词,分析了助词[を/に]在使役句子中所表达的不同的意义与使役关系;傅冰《日语自身使役句的意义及使用特点》中,根据使役句中使役行为的产生和实施者的关系,日语自身使役句可分为三种情况。

此外,对表示引申意义的惯用用法进行了分析。

早津惠美子《关于使役文意思分类的观点》中,从使役的源头出发,按照时间顺序整理了各家观点并一一进行确认,最后提出使役文意思中的支使性观点,提出了新的研究方向。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的基本内容与计划

はじめに 先行研究1.使役相关研究1.1与使役相关的研究1.2使役的分类1.3对使役者和被使役者意志性有无的研究本论2.使役的定义和特征2.1所谓使役2.2使役表現的性质和特征3.日本語中的意志和无意志3.1意志的定义  3.2意志表现与无意志表现4.使役表现的分类4.1根据使役句意思的分类 4.2使役助动词后接辅助动词的情况5.使役表现中的意志表现と无意志表现5.1只有使役主语有意志性5.2只有动作主语有意志性5.3使役主语和动作主语都无意志性总结参考文献谢辞计划安排2015年12月 确定选题2016年1月搜集相关文献资料2016年2分析阅读相关的文献资料2016年3月完成「はじめに」「先行研究」2016年4月完成论文正文2016年5月中旬完成论文结尾部分,提交论文初稿2016年下旬反复修改论文稿,提交论文2016年6月初 论文答辩并根据评阅老师、答辩组老师的意见修改论文,提交论文终稿。

4. 研究创新点

之前的课题大多都是着眼于从翻译角度来比较中文与日文的使役句,本文仅仅挖掘日文的使役表现本身,从一个新的角度来分析使役的种种表现,然后进行归类总结。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。