Analyse der Unterschiede zwischen dem Roman “Brief einer Unbekannten“ und seiner Verfilmung《一封陌生女人的来信》小说及其改编电影之间的差异分析开题报告

 2021-10-28 09:10

1. 研究目的与意义(文献综述包含参考文献)

LiteraturberichtBrief einer Unbekannten ist ein Roman mit psychologischer Beschreibung. Es geht in diese Erzhlung um einen Brief von einer Frau (Zweig, 1996). Um die psychologischen Beschreibungen erfolgreich in einen Film umgewandelt zu werden, konfrontieren der Regisseur und Drehbuchautor eine grere Schwierigkeit, d.h. wie diese psychologischen Beschreibungen in der einzigartigen Art des Films zu wandeln. In dem Werk von Allday (1972) und Friedensthal (1994) wurde Zweigs Geschichte gezeigt. Geboren in einem Zeitalter der Freiheit, wurde Zweig von seinem familiren Umfeld und den Wiener Kultur beeinflusst, was seine Richtung des Werks bestimmt. Wie Beauvoir (1998) sagt, dass wahre Liebe seine Schwchen und seine Grenzen akzeptieren soll. Die unbekannte Frau ist eine typische Figur, die fr die Liebe geboren wird. Seine Akzeptanz des Helden ist seine charakteristische Qualitt. Sie hat viele Gemeinsamkeiten mit der Heldin der anderen Romane von Zweig, wie die Heldin in Twilight and Moonbeam alley (Zweig Stefan, 2005).In der Forschung von Yan Feng (2006) erlutert der Autor den Roman Brief einer Unbekannten aus verschiedenen Aspekten. Sie analysiert die Unterschiede der Handlungen, Charaktere sowie Umgebung zwischen dem Inhalt des Films und Romans. Es ist schwer fr den Film, den Gedanken des Romans voll und ganz zu ausdrcken. Die Adaption muss nicht nur auf die Unterschiede zwischen Roman und Filmerzhlung achten, sondern auch auf die kulturellen Unterschiede achten. Romane und Filme sind zwei Arten der Kunst. Die Kulturwurzeln und Nationen die beiden Knste bestimmen den Erfolg und die Nachteile des Romans und des Films Brief einer Unbekannten. Es geht in dem Artikel von Chen Yousong (2006) um den Vergleich zwischen dem Roman und Film. Er meint, dass die Ursachen der Unterschiede hauptschlich die Arten der Erzhlung des Romans und Films sind. Die Struktur des Films ist fast identisch mit der Struktur des Romans, aber sie haben sehr unterschiedlichen Erzhlungsarten. Chen (2006) analysiert anhand der beiden Hauptlinien des Werkes die Heldin und den Helden. Diese beiden Hauptlinien liefern nicht nur wichtige Beweis fr die Charakteranalyse, sondern auch unterschiedliche Perspektiven, und in der Behandlung dieser beiden Perspektiven zeigt der chinesische Film das Verstndnis von der Regisseurin Xu Jinglei, das sich von dem Originalroman unterscheidet. Nach Chens Meinung ist die Art der Erzhlung des amerikanischen Films von Max Ophls ist die typische Erzhlung von Hollywood.Die amerikanische Feministin Laura Mulvey (1975) kombiniert Freuds und weibliche Perspektiven, um die strukturelle Art und Weise der Hollywoodfilme zu analysieren. Und sie findet, dass in diesen Filmen mnnliche visuelle Lust herrscht. Der Roman Brief einer Unbekannten hat gleiche Sichtweise wie traditionale Hollywoodfilme. Und der angepasste amerikanische Film verstrkt diese strukturelle Art und Weise der Erzhlung.Die Chinesische Forscherin Liu Yanling (2012) meint, dass die Handlung von Xus Version im Grunde originalgetreu ist. Vor allem ist die groe Anzahl der verwendeten Voiceover der Klang des Romans, so dass das Publikum mehr auerhalb des Bildes fhlen. Xu Jing leibenutzt besondere weibliche Perspektive, um Zweigs Gedanke zu zeigen und auszudrcken. Der Film integriert die chinesische Kultur, nimmt Elemente an, die eher den chinesischen Gewohnheiten entsprechen und fr das chinesische Publikum annehmbarer sind, so dass der Film wie ein Originalwerk eines chinesischen Regisseurs aussieht. Die andere Forscherin Xin Huimin(2008) denkt, dass, obwohl es einige Nachteile in der chinesischen Version gibt, ist der Kern des Originalwerks im Grunde erfasst. Seine Arbeit analysiert den von Xu Jinglei gedrehten Film und Zweigs Originalwerken und daraus ergibt sich die Folgerung, dass die Adaption erfolgreich ist, weil die Integration mit der chinesischen Kultur mehr Akzeptanz bei chinesischen Lesern macht. So spiegelt die Adaption des Films die Anerkennung der eigenen kulturellen Identitt der Regisseurin wider. Obwohl der Hintergrund Beiping vor Volksrepublik China ist, versucht sie eine moderne Wissensfrau zu ausdrcken. Die Zeit ndert sich und die Gefhle des Lesers oder des Publikums sind unterschiedlich, aber die Gefhle der Menschen ber das groe Werk ist gleich, weshalb die Verfilmung des Romans das Publikum immer noch die Liebe in Zweigs Roman verstehen lsst, auch wenn der kulturelle Hintergrund verndert. Gliederung1.Einleitung2. Die Unterschiede zwischen dem Roman und der amerikanischen Verfilmung2.1 Die Identitten des Helden und der Heldin2.2 Der Hintergrund des Films und Romans2.3 Die Aufstellung der Handlung3. Die Unterschiede zwischen dem Roman und der chinesischen Verfilmung3.1 Die Zeiten zwischen Roman und Film3.2 Die Familie der Heldin3.3 Voiceover des Films3.4 Andere Unterschiede4. Analyse der Grnde von den Unterschieden5 ZusammenfassungLiteraturverzeichnis参考文献[1]Allday, Elizabeth. Acritical Biography of Stefan Zweig [M]. London: W.H.Allen, 1972.[2]Beauvoir, de, Simone (西蒙娜德波伏娃). [法].《第二性》[M]. 陶铁柱译 中国书籍出版社, 1998[3]Friedensthal, Richard. Stefan Zweig, Briefean Freunde[M]. Frankfurt a.M: Fischer Verlag, 1994.[4]Mulvey Laura. Visual Pleasure and Narrative Cinema[J]. Screen, 1975, (2): S.203-220.[5]Zweig Stefan. Brief einer Unbekannten[M].Fischer (Tb.), Frankfurt, 1996.[6]Zweig, Stefan. Twilight and Moonbeam alley[M]. London: Pushkin, 2005.[7] Chen Yousong (陈佑松). 颠覆的叙事《一个陌生女人的来信》电影与小说的比较[J]. 当代文坛 2006,(4), 120-121.[8] Feng Yan (冯雁). 综合叙事:从文字技巧到影像语言的转化以《一个陌生女人的来信》改编为例[J]. 解放军艺术学院学报2006,(1), 60-63.[9]Liu Yanling(刘艳玲). 《一个陌生女人的来信》:从小说到电影[D]. 2012.[10] Xin Huimin (信慧敏). 从小说到电影,从文本到文化从《一个陌生女人的来信》谈起[J]. 安微文学 2008,(3), 117-118.

2. 研究的基本内容、问题解决措施及方案

Der Roman Brief einer Unbekannten ist eines der berhmtesten Werke von Stefan Zweig. Es geht in diese Erzhlung um einen Brief von einer Frau. Sie schickte einen Brief an ihren Lieblingsmann, bevor sie starb. Sein Leben gehrt zu diesem Mann: Sie verliebte sich in ihn, als sie jung war und gebar ein Kind fr ihn. Sie zog ihre Kinder allein auf, und das Kinder starb immer noch. Schlielich war die Frau auch krank. Ironischerweise erinnerte sich der Mann nie an sie. Das ist eine traurige Liebesgeschichte. Die Liebe ist verzweifelt aber groartig.Stefan Zweig ist ein sterreichischer Schriftsteller. Vor allem finden Zweigs Prosawerke und romanhafte Biografien bis heute ihre Beliebtheit. Das Gesamtwerk zeichnet sich durch eine hohe Dichte an Novellen und historisch basierten Erzhlungen aus. So finden historische Persnlichkeiten von Ferdinand Magellan, Napolon Bonaparte,Hndel, Joseph Fouch bis Marie Antoinette in einer stark subjektiv personalisierten Geschichte Eingang in Zweigs Werk. Und Zweigs Stil ist sehr schn. Er macht hart Deutsch sanft.Liebe ist ein ewiges Thema in der Geschichte der Literatur. Und Zweigs Werk Brief einer Unbekannten zhlt zu den klassischen Werken. Die Charaktere in seinem Roman sind absurd. Die wunderbare Handlung und psychologische Beschreibungen ziehen viele Leser auf. Zweigs Werke wurden zumindest in 57 verschiedene Sprachen bersetzt, was er zu einem der beliebtesten deutschen Schriftsteller des 20. Jahrhunderts fhrt. Es wird im Jahr 1948 von Hollywood und im Jahr 2005 von China verfilmt. In der amerikanischen Ausgabe stellt die bekannte Spielerin Joan Fontaine die Hauptrolle dar. Auerdem wird der Schriftstifter von Louis Jourdan dargestellt. Und in der chinesischen Ausgabe gibt es eine Zusammenarbeit zwischen Xu Jinglei und Jiang Wen.Es gibt viele Unterschiede zwischen den zwei Ausgaben. Die Hintergrnde der Hauptrollen, die Charaktere, noch die Handlungen sind sehr unterschiedlich. Durch die sorgfltige Beobachtung dieser Unterschiede kann man verschiedene kulturellen Wurzeln des Inlands und Auslands finden.ArbeitsmethodeVor allem habe ich den Roman von Stefan Zweig Brief einer Unbekannten in deutsche Edition sowie chinesische Edition gelesen, um eine Vorstellung von dem Roman zu haben bzw. die Kernbedeutung zu verstehen. Danach habe ich die Filme von Max Ophls und von Xu gesehen. Dadurch kann ich die Erzhlungen und Charaktere besser verstehen. Auerdem habe ich noch einige Abhandlungen sowie Forschungen ber Stefan Zweig besucht und gelesen, um die unterschiedlichen Gedanken und Besonderheiten von Zweig konkret zu lernen, gleichzeitig die Erzhlungsweise und Unterschiede vom Originalwerk und seine Verfilmung umfassend zu analysieren. Um die kulturellen Bedeutung von den Filmen zu erklren, habe ich diese Werke miteinander verglichen, nach der konkreten Analyse informiere ich mich viel ber die Schwierigkeiten und den hauptschlichen Zweck bei der Verfilmung.Schlusswort Wie der Titel zeigt, ist die Struktur dieser Abhandlung relativ einfach und klar. Um mit der amerikanischen Adaption des Films und der chinesischen Verfilmung zwischen dem Hintergrund, den Erzhlungsarten, der Handlungsfrderung und anderen Aspekten zu vergleichen, forsche ich den Roman von Stefan Zweig Brief einer Unbekannten und die amerikanischen und chinesischen Filme. Dadurch versuche ich, einen Einblick aus der Perspektive von Liebe und Ethik zwischen der chinesischen und der auslndischen Kultur zu bekommen.

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。

您可能感兴趣的文章