全文总字数:1770字
1. 研究目的与意义
《乔恩斯图尔特每日秀》简称《每日秀》自1996年开播至今已有18年,是美国影响力最大的喜剧脱口秀之一,这个由乔恩斯图尔特主持的节目,已经成为美国最尖锐的讽刺声音,被称为最受美国大学生欢迎的节目。
其社会价值的发现是研究美国当代社会的重要收获之一。
本论文汲取前人在脱口秀讽刺研究的部分成果,选取政治,新闻媒体和国家文化为切入点,着重对该节目中大量运用的讽刺技巧加以研究,辨析其类型及效果,从而阐释《每日秀》所展示的社会价值与丰富的内涵。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见附页。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:讽刺包括反讽,嘲笑和智慧揭露和攻击人类恶行和愚蠢等艺术手法。
尽管讽刺常幽默风趣,它的主要作用是对社会现状的批评和推进。
本文从宏观角度入手,在政治、新闻媒体和国家文化三方面探讨了《每日秀》中的讽刺技巧和影响,展现了《每日秀》的社会价值与丰富内涵。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文的特色之处在于选取《每日秀》这一喜剧脱口秀作为研究对象,从政治,新闻媒体和国家文化三个方面分析其讽刺手法,视角新颖,观点独到,论证充分。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告
