目的论视角下《查令十字街84号》的翻译研究开题报告

 2021-11-11 20:25:04

1. 研究目的与意义(文献综述)

research purpose:

book has been playing an extremely significant role in the cultural exchange activities between china and the world. whether it is a chinese book or a foreign language book, if it wants to enter another country, it must be translated.84, charing cross roadhas been popular since its inception in 1971. at present, the only one e-c translation edition of this book in mainland china is translated by chen jianming, which was first published in 2005.by exploring thee-ctranslation of84, charing cross roadfrom the perspectives of skopos theory, this paper will study the translation strategies and provide some suggestions and experiences of translation from the perspectives of skopos theory.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究的基本内容与方案

contents:

abstract

1.introduction

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究计划与安排

before 4th january : settlement of the title

before 28th february submission of the outline

before 29th april : submission of the first draft

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献(12篇以上)

[1]gentzler, edwin. contemporary translation theories [m]shanghai: shanghai foreign language education press,2004

[2]hans, j, vermeer. skopos and commission in translational action [m]. shanghai: shanghai foreign language education press, 1989

[3]hanff, helene. 84, charing cross road [m].1971. london: sphere, 2007

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

发小红书推广免费获取该资料资格。点击链接进入获取推广文案即可: Ai一键组稿 | 降AI率 | 降重复率 | 论文一键排版